• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:01:49,469 --> 00:01:54,031
"Cappuccino" doble
descafeinado y descremado.
2
00:01:54,107 --> 00:01:55,802
Muy bien, amigo.
3
00:01:55,875 --> 00:01:58,639
Qué elección maravillosa, Bruce.
4
00:01:58,711 --> 00:02:00,611
- Gracias, Sam.
- De veras que lo es.
5
00:02:00,680 --> 00:02:01,704
Cuídate.
6
00:02:01,781 --> 00:02:06,275
Un "macchiato" con caramelo.
Está muy caliente.
7
00:02:06,352 --> 00:02:08,217
Buenos días.
8
00:02:08,288 --> 00:02:10,153
Un "latte" grande de vainilla
sin espuma.
9
00:02:10,223 --> 00:02:11,850
Qué elección maravillosa.
10
00:02:11,925 --> 00:02:14,052
Gracias, Sam.
11
00:02:15,495 --> 00:02:17,656
Sam. Llamaron.
Es hora de que vayas.
12
00:02:17,730 --> 00:02:20,290
Ah, sí, es hora.
13
00:02:20,366 --> 00:02:23,961
- Es hora, amigo.
- Sí, es hora de que vaya.
14
00:02:25,438 --> 00:02:28,271
¡Es hora de que vaya, George!
15
00:02:28,341 --> 00:02:31,799
- Suerte.
- Bueno, es hora.
16
00:02:35,548 --> 00:02:36,708
Ya es la hora.
17
00:02:47,160 --> 00:02:50,755
Apúrate porque el primer piso
son dos pisos más.
18
00:02:50,830 --> 00:02:53,162
Apúrate.
19
00:02:53,233 --> 00:02:55,030
El segundo piso...
20
00:02:55,101 --> 00:02:56,591
Un piso más.
21
00:02:56,669 --> 00:03:00,230
Debo ir a la habitación 324
en el tercer piso.
22
00:03:02,508 --> 00:03:04,601
¡Rebecca!
23
00:03:07,013 --> 00:03:10,244
- ¿Eres el responsable de esto?
- Lo siento.
24
00:03:10,316 --> 00:03:12,648
Es tarde para disculparse, papi.
Tómale la mano.
25
00:03:12,719 --> 00:03:16,348
¿Estás bien?
26
00:03:16,422 --> 00:03:17,855
Aquí lo tengo.
27
00:03:19,359 --> 00:03:22,089
Bien. Enfóquese y respire.
28
00:03:22,161 --> 00:03:23,253
Aquí viene.
29
00:03:23,329 --> 00:03:25,695
Aquí viene. Aquí viene.
30
00:03:25,765 --> 00:03:27,665
Aquí viene.
31
00:03:27,734 --> 00:03:29,861
Aquí viene. Aquí vien ...
You are currently editing: I.Am.Sam.2001.DVDRip.XviD.CD1.X-VISION.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:00,149 --> 00:00:02,083
Sam, ¿de veras quieres esto...
2
00:00:02,151 --> 00:00:05,143
o estás tratando de...
3
00:00:05,220 --> 00:00:08,656
tú sabes, actuar como un...?
4
00:00:09,692 --> 00:00:12,183
¿Qué quieres decir?
5
00:00:14,563 --> 00:00:15,962
Como un--
6
00:00:16,031 --> 00:00:17,396
- Soy adulto.
- No importa.
7
00:00:17,466 --> 00:00:19,434
Soy un adulto.
8
00:00:19,501 --> 00:00:21,731
No dije eso.
9
00:00:21,804 --> 00:00:25,763
Piensas igual que ellos. Eres
mi abogada y piensas como ellos.
10
00:00:25,841 --> 00:00:28,077
No tengo ninguna posibilidad.
11
00:00:28,077 --> 00:00:30,875
Creo...
12
00:00:30,946 --> 00:00:32,607
que te mereces un juicio justo.
13
00:00:32,681 --> 00:00:34,706
¿Crees lo que ellos creen?
14
00:00:34,783 --> 00:00:38,082
¿Sam no puede encargar comida
ni pagar una cuenta...
15
00:00:38,153 --> 00:00:40,018
Sam no puede cuidar a Lucy?
16
00:00:40,089 --> 00:00:42,717
No importa lo que pienso.
lmporta que ganemos.
17
00:00:42,791 --> 00:00:44,452
Importa lo que tú piensas.
18
00:00:44,526 --> 00:00:47,586
A ellos no les importa
lo que yo pienso.
19
00:00:47,663 --> 00:00:50,063
¡Me importa a mí!
20
00:00:51,100 --> 00:00:53,967
¡Me importa a mí!
21
00:01:00,709 --> 00:01:02,768
14,33. Es...
22
00:01:03,812 --> 00:01:05,837
Cinco de uno...
23
00:01:09,218 --> 00:01:12,210
2 monedas de 25. 14,33.
24
00:01:12,287 --> 00:01:14,755
5 de uno y 2 monedas de 25.
25
00:01:20,262 --> 00:01:24,824
Y 17 centavos menos de 20.
26
00:01:28,971 --> 00:01:31,940
Dra. Blake, ¿qué diría
que la mantuvo esforzada...
27
00:01:32,007 --> 00:01:34,601
los 12 años que estuvo
en la facultad de medicina?
28
00:01:35,644 --> 00:01:38,272
Cafeína y bizcochos...
29
00:01:38,347 --> 00:01:42,113
y que mi madre creía en mí.
30
00:01:42,184 --> 00:01:45,210
Ojalá yo tuviera una madre así.
Debe haber ...
You are currently editing: I.Am.Sam.2001.DVDRip.XviD.CD2.X-VISION.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.